Análisis de ab intestato
Cuando se estudia el derecho de sucesiones en algún momento
de la clase se trata sobre el «ab intestato», pero ¿qué significa?
Una primera fuente que nos traduce «ab intestato» es el DPEJ
y nos indica que su traducción es «sin testamento».
Lo más probable es que muchas páginas jurídica de Facebook te muestren tan solo la traducción o el significado, pero como no están preparadas en el estudio del Latín Jurídico, simplemente se limitan a colocar solamente la traducción, más no una explicación etimológica y tampoco colocan las fuentes bibliográficas, lo cual podría resultar que la información que ofrecen sea de dudosa procedencia. Ahora bien, empecemos.
1. Estudio etimológico
La locución «ab intestato» está formada con el adjetivo «intestatus» (la forma femenina es «intestata» y el neutro en latín es «intestatum». El sentido jurídico de la traducción de «intestatus» viene a ser «el que muere sin dejar testamento». El prefijo ‘in’ es un privativo, mientras que ‘testatus’ proviene del latín «testor» (atestiguar, testimoniar). Se sabe que esta locución fue usada en la terminología jurídica del siglo XVII, siendo también empleada por Cicerón. (Veáse: Misari, 2016, p. 76).
Si recurrimos al estudio del derecho romano, encontraremos un antecedente clave para la palabra latina «intestato» en la Ley de las XII Tablas. Explícitamente en la Tabla V.4 que en buen latín dice: Si intestato moritur, tui suus heres necescit, agnatus proximus familiam habeto, si agnatus nec escit, gentile familiam habeto. Esto se traduce así: «Si muere intestado un pater familias sin herederos suyos, tome la familia el agnado más próximo, si no hubiese agnado, a los gentiles».(Véase Ulpiano 26,1. Digesto de Ulpiano 50, 16, 195, 1. Paulo 4, 8, 3). Aquí lo que se rescata es la expresión «si intestato moritur» que quiere decir «si muere intestado».
Por último, la palabra «intestato» está en ablativo, por lo tanto, le corresponde una preposición en ablativo como lo es «ab» que significa «de (origen)» y también «sin», esta última acepción es la que se emplea en «ab intestato» que se traduce como «sin testamento» (Vampré et al., 2018, p. 56).
Se pronuncia: ab intestáto.
2. Significado y sentido jurídico actual
En el Libro de estilo de la justicia encontramos que significa «sin testamento» y nos coloca como ejemplo: morir ab
intestato. También nos explica que se escribe en dos palabras (ab/intestato)
para diferenciarla de la grafía de una sola palabra que es abintestato escrita en letra redonda (no cursiva) y que corresponde al sustantivo que
significa «procedimiento judicial sobre herencia y adjudicación de bienes de
quien muere sin testar». Esto último se emplea cuando se escribe «vamos a
iniciar el procedimiento abintestato». (LEJ, 2017, p. 217).
Fuentes bibliográficas
Diccionario panhispánico del español jurídico, URL: https://dpej.rae.es/lema/ab-intestato
Ley de las XII Tablas (Tabla V).
Misari Torpoco, D.(2016). Latín jurídico: aplicación práctica. Lima: Fondo Editorial ESIPEC.
Real Academia de la Lengua Española (2017). Libro de estilo de la justicia.
Barcelona: Espasa Libros.
Vampré, S. Misari, D. & Abanto, J. (2018). Diez reglas para aprender latín jurídico.
Santiago: Ediciones Olejnik.
Escrito por David Misari Torpoco
Abogado y docente de Redacción Jurídica y Latín Jurídico
22 de junio de 2023
0 Comentarios